Bahasa 인도네시아 > 데니양님의 100년이 지나도 시들지 않는 사랑(인니어 번역본)

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (5040)
  • 최신글

LOGIN

데니양님의 100년이 지나도 시들지 않는 사랑(인니어 번역본)

페이지 정보

작성자 ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 조회5,710회 댓글3건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://www.indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/4156

본문

<?xml:namespace prefix = v ns = "urn:schemas-microsoft-com:vml" /><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />작성일 : 09-06-03 23:53

[자작글] 백 년이 지나도 시들지 않는 사랑

 

 

 

 

 

백 년이 지나도 시들지 않는 사랑

Cinta takkan layu walau 100 tahun terlewatkan……




C
inta yang berkembang di atas bunga, akan layu seiring layunya bunga.

Cinta yang tertulis di atas tanah, akan berterbangan ketika datangnya angin

Tetapi cinta yang tertulis di dalam lubuk hati ku, akan terukir abadi selamanya.

Walau berkembangnya bunga tiada bunyi.

Walau tangisannya burung tiada air mata.

Walau nyalanya cinta tiada asap.


Memetik bunga mawar karena indahnya tapi berduri

Lahir di dunia ini karena menyukainya tapi ada kematian.

 

Begitulah cinta,
tanpa meminta apapun.

tanpa berharap apapun.

Merasa damai dan bahagia ketika hanya melihat pancaran sinar mata mu

Maka terciptalah cinta sejati.

 

Bunga akan menjadi layu seiringnya waktu,

Tapi cintaku tak akan layu melewati batas waktu 100 tahun pun
Karena b
unga yang berkembang di dalam hatiku akan abadi untuk mu.




Untuk mu tersayang

 

 

 글이 좋아서 인니어로 번역해 보았습니다!
 원본 입니다!
백 년이 지나도 시들지 않는 사랑



꽃에 핀 사랑은
꽃이 시들면 지고 땅에 새긴 사랑은
바람이 불면 날아가지만 내 마음에 새긴 사랑은
영원할 것입니다.

꽃은 피어도 소리가 없고
새는 울어도 눈물이 없고 사랑은
불타도 연기가 없습니다.

장미가 좋아서 꺾었더니 가시가 있고
세상이 좋아서 태어났더니 죽음이 있습니다.
사랑은 그러합니다.

아무것도 욕심내지 않고
아무것도 바라지 않을 때
그 사람의 눈빛만으로 행복을 느낄 때
완전한 사랑을 이룰 수 있습니다.

모든 꽃은 금세 시들지만
내 마음 속 핀 당신에 대한 사랑의 꽃은
백 년이 지나도 시들지 않습니다.





 

 

댓글목록

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,818건 47 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
530 알려주세요~도와주세요~ 댓글3 hiffy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-19 4796
529 번역부탁드립니다. 댓글1 trustsindo 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-05 5552
528 bete? 댓글7 maju 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-03 5150
527 설문지 만들려고 하는데 질문에 대해 작문 좀 도와주셔요~ 댓글3 성실 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-02 4804
526 ada bagunan 300m 댓글2 운제 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-02 4670
525 gaji와 upah의 차이? 댓글4 사탕도둑 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-27 5494
524 자주 사용하는 자바어 좀 알려주세요. 댓글5 착한청년 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-22 9870
523 통장정리?? 댓글6 질펀한궁댕이 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-17 6864
522 도움 요청 합니다. 댓글2 휘발유 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-08 4698
521 작문 교정 부탁드립니다. 댓글1 그렇군 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-08 7198
520 현지 미용실, 이발소에서 사용하는 말들... 댓글6 자스민차 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-06 12098
519 답변글 Re: 현지 미용실, 이발소에서 사용하는 말들... 제3의인물 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-04 2434
518 (PRJ)가 행사인가요? 댓글1 양지와음지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-06 5538
517 번역 좀 부탁 드립니다. 댓글2 한영 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-03 4764
516 정확한 뜻이 궁금하네요.. 댓글7 자스민차 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-01 5085
515 해석좀부탁할게요..너무길어서죄송합니다.. 댓글3 미노 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-29 5390
514 답변글 Mesin Diesel 댓글1 킹왕짱2 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-10 8600
513 너무 고맙습니다. 휘발유 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-29 4730
512 cukup sudah...무슨 뜻인지.. 댓글4 좋은친구 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-28 5560
511 노래제목을 찾습니니다. 댓글1 보짜에단 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-24 4549
510 grah 댓글4 미노 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-19 5617
509 답변글 grah 빵요 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-22 4054
508 Seawolf 님 감사드려요 너무 어려운 내용좀 해석을 부탁드립… 댓글3 양지와음지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-17 4386
열람중 데니양님의 100년이 지나도 시들지 않는 사랑(인니어 번역본) 댓글3 ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-17 5711
506 CINTA는 연인한테든,부모한테든지 모두 사용하나요? 댓글4 바비곰 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-12 7806
505 식당에서 현지 여종업원들부를때 가끔 들리는 "써스!"라는 말의 … 댓글14 YJM 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-10 12626
504 해석좀 부탁드립니다. 댓글6 양지와음지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 4296
503 분명히 있다고 합니다. 댓글4 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 4797
게시물 검색