Bahasa 인도네시아 > 한국어로 해석 질문드려요~

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (959)
  • 최신글

LOGIN

한국어로 해석 질문드려요~

페이지 정보

작성자 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 조회3,873회 댓글1건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/332697

본문

1. surat tuduhan, surat dakwaan, surat perintah penangkapan, surat perintah pembebasan
  해석, 간단한 설명(차이점) 좀 알려주세요~
 
2.  고지서 는 인니어로 뭔가요?
 
3. hukuman yang berkekuatan tetap   해석 및 이 거는 어떤 상황에서 쓰이는 건가요? 
 
4. pungutan 은 별도로 부과되는 돈인가요? 
   warga yg mengalami musibah kehilangan suami masih dibebani pungutan.
 
5.  telah dilakukan sesuai ketentuan yang berlaku  여기서 ketentuan에 해당하는 한국어가 뭔가요?
 
모르는 게 많아서 질문이 많습니다. 아시는 분 답변 좀 부탁드리겠습니다~^^;
모두들 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 감사합니당.

댓글목록

weekendwecan님의 댓글

weekendwecan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1. Surat tuduhan 은 고발장으로, 제가 아는바로는 고발할때 쓰는 문서이고요.
  Surat dakwaan 은 기소장으로 검사가 재판에서 판사에게 피고인의 죄명에 대해 기재하는 문서이고,
  Surat perintah penangkapan 은 경찰이 어느 사람을 체포할수 있도록 허락을 주는 영장이죠.
  그리고 마지막으로 surat perintah pembebasan 은 체포되고 풀려줄때 필요한 영장입니다.
  참고로 Surat perintah penahanan 도 있는데 그건 체포하고 구속할때 필요한 영장이죠. 한마디로 구속영장.

2. 고지서는 보통 tagihan 이라고 합니다. 무슨 고지서인지에 따라 이름이 있죠.

3. 맞습니다. 별도로 부과되는 돈. Pungutan liar oleh preman di pasar tanah abang meresahkan pedagang. (따나 아방 조폭들이 수거하는 부과료는 상인들을 괴롭게 한다.)

4. 그 문장에서 ketentuan 은 한국어로 절차/법/규칙이 될수 있겠습니다. 따라서 유효하는 법에 따라 시행 했음. 이런 뜻이 되죠.

도움 되셨길 바랍니다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,818건 22 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1230 엔딩크레딧을 인니어로.. 댓글3 jethy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-09 3379
1229 단어질문!! 4대보험(국민연금,건강보험,고용보험,산재보험) 댓글2 GUNUNG슬라맛 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-07 5808
1228 번역 부탁 드립니다 댓글4 Hartawan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-05 3473
1227 고수님들번역좀부탁드립니다 급해요 댓글2 lovejung75 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-01 3752
1226 효괴가 없다.. 댓글18 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 4561
1225 tetap 이란 단어를 쓴 예문 댓글8 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 4707
1224 kena 댓글6 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 4779
1223 많이 아프다. 댓글3 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 5566
1222 rpm....은? 댓글4 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-20 3259
1221 오랫만에...라는 부사어 댓글1 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-20 4585
1220 바른 인도네시아 용어 사용 예 주름제거기 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-18 4708
1219 질문 드려요~(한국어로 해석) 댓글2 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-17 3682
1218 단어 질문좀 할께요!! 댓글3 NICK999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-17 3135
1217 낚시 용어 관련 궁금 합니다. 댓글3 Hartawan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-14 3735
열람중 한국어로 해석 질문드려요~ 댓글1 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-13 3874
1215 적당한 인니말 여쭈어 봅니다 댓글2 와그라노 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-10 3583
1214 후불제요금을 선불제로 바꾸고 싶다....인니어로 뭐라고할까요.. 댓글2 운명이다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-06 4081
1213 "통풍" 이라는 질환을 어떻게 표현하나요? 댓글4 취산 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-06 4866
1212 해석 부탁드려요~ 댓글6 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-04 4243
1211 속담의 인니어식 표기 : 뿌린대로 거둔다 댓글3 아라돼지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-30 5283
1210 저지방 우유 인도네시아말로 댓글10 벌썬1400일 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-30 6093
1209 해석 부탁드려요~ 댓글2 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-28 3544
1208 재미있는 인니어 표현 : 계란 후라이 댓글5 아라돼지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-26 5528
1207 penerbitan PKL 해석~ 댓글6 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-18 4165
1206 그들을 각자 집에 데려가 주어라 를 인니어로 어떻게 말하나요? 댓글2 하늘천 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-06 4023
1205 이런 번역도 가능한지요? 댓글1 첨부파일 pgagolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-01 4167
1204 자리를 비우다 를 어떻게 표현하는게 좋나요? 댓글8 Bskok 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-07-29 7896
1203 접두사 붙은 lemah 단어 질문 댓글9 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-07-28 5733
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2025 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org