자꾸 여쭙니다; 해서 좀 또 부탁드릴게요;; 뜻: 눈물 흘리게 했다는 게 아니고..
menangis lah saat kamu merindukan ku '내가 그리울 땐 그냥 울어' 라는 뜻인데..
보낸 분이 시인인가 봅니다..?
아마도 앞 문장을 빼고 적으신 듯 한데, 앞 문장도 같이 있어야 무슨 뜻인지 맥락이 잡힐 듯 해요.. 저렇게 적으면 해석도 애매모호해지죠..
(여기에 뭔 문장이 있을겁니다..)
karena saat ltu aku sangat merindukan mu
menangins lah saat kamu merindukan ku
k… 활용예: 자꾸 여쭙니다; 해서 좀 또 부탁드릴게요;; 뜻: 그 순간 생각이 나서..혹은 너무 그리워서 너 생각이 난다..
내가 네 곁에 없다면..내가 그리워서 넌 눈물을 흘리겠지..
제 풀이는 어떤가요?;;ㅠㅠ 많이 틀렸나요?;; 위에분 댓글을 힌트로 제 나름대로 해석 해 봤는데;;
karena itu saat 이 뜻을 도저히 모르겠네요 앞뒤 조합 해 봐도; 이해가 안가구..말이 맞질않구;; 활용예: 자꾸 여쭙니다; 해서 좀 또 부탁드릴게요;; 뜻: karena saat ltu aku sangat merindukan mu & menangins lah saat kamu merindukan kukarena saat itu aku tak ada di samping mu..당췌 이게 무슨 뜻일까요?;;문자를 받았는데;; 모르겠네요 menangins 눈물을 흘리게 하다.. 뭐 이런 뜻인데..눈물 흘리게 한적은 없는데;;ㅠㅠ고수님들 부탁 좀 드릴게요;; 활용예: Kamu lagi Slbuk Tidak malam ini.. 무슨 뜻일까요?;; 뜻: Kamu lagi Slbuk Tidak, malam ini?
Informal 입니당!! lagi 랑 tidak 은 생략하셔도 될듯하고, Apakah Anda sibuk malam ini? 정도로 보시면 될듯한데요? ㅎ
lagi는 sedang 이라는 뜻으로 사용되니깐(informal) 지금은 안바쁘고, 저녁에 바빠-
= 오늘밤 바쁘니? = 활용예: Kamu lagi Slbuk Tidak malam ini.. 무슨 뜻일까요?;; 뜻: 뭐 오늘 밤은 바쁘지 않다.. 이런 뜻일까요?;;Kamu lagi 이말이 너를 반영하여..오늘 밤은 바쁘지않아..??참 ..애매 하네요; 선무당이 사람 잡는다고;; 쉬워 보이는 말이 더 어렵네요;; 활용예: 정말 궁금한게 있는데요;; 뜻: saya pengen nyeritain.. 이게 무슨 뜻 일까요?;;아무리 사전을 찾아보고해도 안나와서;찾다 찾다 안되서 깝깝해서 여쭤봅니다; 활용예: Apa isi copor ini?와 Apa ada di dalam kopor ini? 뜻: 같은 뜻이고요
Ada apa di dalam kopor ini?가 맞는 문장입니다. 아빠아다가 아니구요~
보통 회화에서는 kopor보다 tas를 많이쓰는것같아요.
Ada apa didalam tasmu?
Apa isinya? 보통 이정도로 짧게 말해요~ 활용예: Penerjemahan, Tolong dong! 뜻: 너무 전문용어라 그런지 번역이 쉽지 않습니다.번역을 문어적으로 실력에 맞게 형편없이 했는데 무슨 뜻이지 정확하게 모르겠습니다. Tolong dong!
Peraturan Walikota adalah untuk menyelenggarakan lebih lanjut ketentuan dalam Peraturan Daerah / Qanun Kota atau melaksanakan Peraturan Perundang-Undangan yang lebih tinggi.
- Peraturan Walikota: 시장 규칙(시장이 정하는 규칙)?… 활용예: 착각했다!! 뜻: 그냥 oh, aku bingung tadi 그럼 되요ㅎ tadi 왜 쓰냐고 태클 거실까봐 미리 말씀드리는데요, 착각한 것을 알아챘을때는 이미 착각한 그 순간이 지나갔거든요, 그래서 지금 착각했다 (sekarang aku bingung)라고 안하고 아까 착각했어 라(tadi aku bingung)고 한대요. 만약에 sekarang aku bingung 이라고 하면 니가 하는 말이 무슨 말인지 잘 모르겠다/지금 눈앞의 상황이 뭔지 모르겠다, 이런 뜻이라고 하네요, 뉘앙스가 달라지네요^^ 활용예: kirain, kukira 의 차이점? mem~kan..? kan은 언제 붙이나요? 뜻: kirain ~ 은 "~뭐뭐 인줄 알았다.(근데 아니네..)"로 이해하시면 됩니다.
** 삔따르 바하사 인도네시아. 끼라인 오랑 인도네시아. : "인도네시아 말 잘하네. 인도네시아 사람인줄 알았어.(근데 알고 보니 한국사람이네?)"
biar sy.. 는 아직 문장이 안 끝났습니다. biar sy (pergi) ke sana.. 처럼 뒤에 문장이 마저 와야 하고.
biarkan sy.. 는 '나를 내버려 둬' 라는 뜻입니다.
줄임말은 싱깟딴이라고 하고 보통 모음을 빼고 자음만 배열하는 것이 일반적입니다. 그… 활용예: |