Bahasa 인도네시아 > 해석이 부드럽게 되지 않아 올려봅니다

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (715)
  • 최신글

LOGIN

해석이 부드럽게 되지 않아 올려봅니다

페이지 정보

작성자 천일야화 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일17-10-05 14:57 조회1,355회 댓글3건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/450967
mobilewrite

본문

Tak ada cinta yang abadi
Karena cinta datang dan pergi.
Demi hari...
Janji Bulan dan Matahari
seribu sayap kupu-kupu menari
          cinta di hati
tak pernah mati...

사랑은 왕래하기 때문에 영원한 사랑은 없다.
하루씩...
달과 태양의약속
춤추는 나비의 천개의 날개의 가슴속 사랑은
죽지 않는다.
아무리 꿰 마춰봐도 어색하네요
그리고 Demi hari는 하루마다. 하루씩
어떤게 적절한지요?
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

사랑은 영원하지 않다로 시작하니, 그 뜻이 변함없이 이어져야 할것 같은데요... 사랑은 영원하지 않다에서 마음속 사랑은 결코 죽지 않는다는 안맞는것 같아서 문맥을 유지해서 해석해 봅니다.
Tak ada cinta yang abadi
Karena cinta datang dan pergi.
Demi hari...
Janji Bulan dan Matahari
seribu sayap kupu-kupu menari
          cinta di hati
tak pernah mati...

사랑은 움직이기에 영원하지 않다
매일 태양과 달처럼
마음속 사랑속에서 수천개의 나비의 날개짓은 결코 멈추지 않는다.

사랑은 불변에 고정이 아니라 매일 뜨고 지는 태양과 달처럼, 마음속의 사랑에 결코 멈추지 않은 나비의 수천번의 날개짓처럼(여기서 날개짓은 아마 유혹등이 아닐까 싶네요). 마지막 Tak pernah mati는 사랑이 tak pernah mati라 하면 첫문장의 전개와 맞지 않으니 나비의 수천번의 날개짓이 cinta di hati에서 tak pernah mati로 해야 하지 싶기도 합니다.

MuBintang님의 댓글

MuBintang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

정확한 번역은 아니구요,
시 같아서 시처럼 의역해봤습니다.
현대 시인가요?
한국어로 직역을 하자니 마치 중세시대의 시처럼 느껴지네요.

영원한 사랑은 없네..
사랑은 항상 움직이니까..
달과 태양이 약속이나 한듯
천마리의 나비가 매일 날개짓을 하네..
내 가슴 속 사랑도 영원히 죽지 않네...

jafaar님의 댓글

jafaar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

영원한 사랑은 없다
사랑은 왔다가 가기 마련이니
매일
일월(낯밤)의 약속은
나비가 수천번의 날개짓을 하듯 춤을 추네
마음속 사랑은
절대 죽지 않네

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 10 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1494 우리말이 보이는 인도네시아어 pendar ,péndar 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 671
1493 우리말이 보이는 인도네시아어 firasat 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 660
1492 우리말이 보이는 인도네시아어 padat 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 778
1491 우리말이 보이는 인도네시아어 geragas 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 607
1490 우리말이 보이는 인도네시아어 gencat 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 627
1489 인도네시아어에 한자어 buang 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 716
1488 인도네시아어에 한자어 rantai 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 604
1487 인도네시아어에 한자어 rambat 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-15 713
열람중 해석이 부드럽게 되지 않아 올려봅니다 댓글3 천일야화 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-05 1356
1485 인도네시아어 문법 문의 댓글1 JiniSon 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-09-21 1805
1484 만만해 보이나요? 댓글3 ok제이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-09-17 2005
1483 끌라바가딩-우이대 카플 원합니다. 댓글1 양갱83 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-09-12 1191
1482 인-한-영 사전(엑셀) 17.07.22 버전입니다~ 자깔타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-24 2337
1481 인-한-영 사전(텍스트 파일) 17.07.22 버전입니다 자깔타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-24 1476
1480 Travel Ke Lokasi Wisata dan Hotel d… 댓글3 rental 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-23 1159
1479 Salah Satu Tempat Nongkrong Yang As… rental 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-23 925
1478 THE LODGE MARIBAYA LEMBANG 댓글4 rental 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-23 1041
1477 Nikmati Jasa Sewa Mobil Untuk Kebut… rental 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-23 838
1476 Kota Bandung Memiliki Banyak Tempat… 댓글1 rental 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-17 1280
1475 알려 주세요 댓글3 malang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-07-11 1392
1474 Wisata Liburan Kota Bandung 댓글1 rental 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-06-18 1144
1473 인도네시아 전문 출판사를 지향하는 순정아이북스 한국인 맞춤형 책… 비다까라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-05-18 2481
1472 답변글 Re: 인도네시아 전문 출판사를 지향하는 순정아이북스 한국인 맞… 보짜에단 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-05-31 1043
1471 답변글 Re: Re: 인도네시아 전문 출판사를 지향하는 순정아이북스 한… bookeditor 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-05-31 1065
1470 이 두 문장의 해석차이를 좀 알려주십시요 댓글5 천일야화 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-05-21 1957
1469 mendorong의 다른뜻 댓글3 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-04-28 2279
1468 Pemasok 이란 뜻이 무엇인지요 ? 댓글2 박사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-04-13 2060
1467 meterisasi 가 무슨뜻입니까? 댓글3 혼魂 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-03-05 3127
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org