Bahasa 인도네시아 > 행주소독

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1142)
  • 최신글

LOGIN

행주소독

writerprofile

페이지 정보

작성자 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-02-18 15:36 조회3,723회 댓글7건
  • 검색
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/353403

본문

제가 몇번 경험을하고 본건데 이나라 사람들이 행주와 걸레의 구분이 잘 안되는거 같아서요.
오늘도 제가 직원에서 행주를 썼으면 삶으라고 했고 방법을 가르쳐 주었읍니다.
그런데 궁금해서 물어 봤지요 "이걸 왜 삶는지 아냐?"했더니 모른답니다.
그래서 "소독할려고 삶는다" 라고 할려고 하는데 그말을 모르겠어요..소독이란 단어가 많던데 이런경우 어떻게 표현하는지요? awahama??
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

sterilisasi는 너무 전문용어가 아닌가도 싶습니다(영어의 sterilization에서 왔고, 보통 인니에서는 Steril로 사용됨).
직원 / 식모등에게 설명시 Untuk mematikan kuman2(세균을 죽이기 위해서)라고 하는것도 좋을것 같네요.

  • 검색
  • 목록
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org