Bahasa 인도네시아 > mau 에 대해서,,,,

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (818)
  • 최신글

LOGIN

mau 에 대해서,,,,

페이지 정보

작성자 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-12-31 15:14 조회2,810회 댓글3건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/347412

본문

싱가포르에 간 할머니가 거의 컴백할때가 되었는데,,,, 
언제 오시냐고 했더니,,,, uda mau 라고 하내요,,,,,

그리고, 어떤 건물을 찾으려고 길을 물으니,,, uda (sudah) sampai라고 하내요,,,,

비가 올거같이 날씨가 흐린데,,, mau hujan이라고 하내요,,,

위 3가지 경우 한국말 해석은 무엇이며 수다와 우다가 mau 앞에 붙을때 어떤 역할을 하는지요? 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

초코송이님의 댓글

초코송이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

mau hujan은 비 올것 같은..아직 비는 오지 않는 상태로.. sudah sampai 는 이미 도착했을때 와 거의 도착했을때 둘다 쓰더군요..인니어가 우리말과 달리 가끔 책임소재도 좀 부족하구 디테일한면이 우리말과 많이 차이나서 우리말 식으로 해석하려 들면 오류를 범하기 쉽다고..이상 한국인 남편과 사는 이나라 여인인 제 친구가 한 말이었습니다..sudah mau 도 물어보고 다시 올게요~~^^

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

제 의견은 조금 다릅니다.
sudah mau... 직역으로 거의 원한다... 문맥에 맞춰서 거의 원한다는 마음의 결정은 했고, 실제 결정을 내리기직전이라고 충분히 의역이 가능합니다. sudah에 다른 뜻이 있다기 보다는 문맥에 맞춰서 의역이 가능하다로 보는것 아닌가 합니다. 즉 sudah mau jalan... sudah jalan과의 차이점은 mau는 원하다이므로 아직은 원함의 상태... 즉 아직은 실현되지 않고, 원하는 단계... 그래서 의역으로 잘란하기 직전이다..로 되지 않나 싶네요... 한국말도 출발한다 / 출발을 원한다... 이럴때 출발을 원한다는 원한다가 다른 뜻이 있어서가 아니라 문맥 그대로 원하는데 아직은 출발하지 않았다... 혹은 출발을 원하니 곧 출발한다고 해석하는것과 비슷하지 않나 생각됩니다.

두번째는 특히 궁금할게 없을것 같네요.. sudah sampai 이미 도착하였다... 그대로 해석하시면 될것 같고...

세번재 mau hujan 역시 위처럼.. 아직 원하는 단계 즉 실현되지 않은 하지만 원하기 때문에 곧 실현될 예정인 것으로 해석하시면 되겠네요...

Saya makan
Saya mau makan
이 차이점은 분명하죠... 위는 나는 먹는다 / 나는 먹고 싶다... 즉 mau는 원한다의 의미가 맞고, 원한다는것은 아직 하지 못하고 있지만, 의지는 할것이라는 것을 전제로 하고 있지요...

** 참고로 mau hujan과 sudah mau hujan도 의미가 조금 다르죠... 이것만 잘 이해하시면 위질문을 이해하는데 빠르지 않을가 싶네요... mau hujan 보다는 sudah mau hujan은 이제 비가 내린다의 확신입니다. 즉 mau hujan 단계에서 이제 비오기 직전인 상태.. 비가 조금씩 내리려는지 빗방울이 조금씩 떨어질때는 mau hujan 에서 sudah mau hujan(혹은 baru mau hujan) 단계로 격상이 되고, 그후에 비가 내리면 sudah hujan 이 되겠지요(sudah hujan은 정확한 문장은 아니지만, 연결을 위해서 좀 억지스럽게 했네요...)
이해를 돕기 위한 조금은 억지스러운 연결 단계
Akan hujan => mau hujan => sudah mau hujan => sudah hujan.

개인적인 의견이었습니다.

salsaking님의 댓글

salsaking 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Sudah를 이미 ~ 하였다(되었다) 즉, telah jadi 로만 해석하시면 다소 Bingung 스러울때가 있습니다

Sudah는 실제로 Memang demikian 혹은 Cukuplah sekian saja 처럼 사용되는 경우도 많습니다

그러므로 상기 문의하신 예문에서 Sudah mau 는 '이미 원한다' 가 아니라 '곧 간다' 로 해석하시는게 좋습니다

두번째 예문은 원래 의미대로 사용되어져서 '이미 다 왔다' 지만 문맥상 '거의 다왔다' 이고요...

마지막 예문은 Sudah가 아니라 Mau에 대해 문의하신 것으로 여기서의 Mau는 조동사 akan 의 의미 입니다

즉, 곧 비가 내릴것 같다 라는 것으로 어원상 Hujan 은 Tuhan이 mau 해서 내려주는 것이므로

akan 이 아니라 mau를 쓰는게 더 자연스러운 사용입니다..

뭐.. 제가 아는한은 그렇습니다.. 고수님들의 첨삭 부탁드립니다..

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 1 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1746 꿈이있는 교회 무료 영어/인니어 강좌 안내 ruth 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 23-01-23 1250
1745 인도네시아에서 온 한자음 아름다울,미 美 빛날,화 華 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-22 2834
1744 인도네시아에서 온 우리말 실랑이(를 하다) 댓글1 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-22 2752
1743 인도네시아에서 온 우리말 서로 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-22 2787
1742 인도네시아에서 온 우리말 슬프다 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-22 2469
1741 우리말의 형성과정 총정리--인도네시아에서 온 한자음 밟을,답 踏 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 1997
1740 인도네시아에서 온 한자음 松느슨할,송 한가할,한 閑 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2010
1739 인도,인도네시아에서 온 한자음 오를,승 昇 높을,고 高 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2286
1738 인도네시아에서 온 한자음 望바랄,망 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 1807
1737 인도네시아에서 온 우리말 구리다 흐리다 으스름 편 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 1832
1736 인도네시아에서 온 우리말 ~(하고)난뒤 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2074
1735 인도,인도네시아에서 온 한자음 鍵 열쇠,건 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 1472
1734 인도네시아에서 온 우리말 보다(생각하다) 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2057
1733 인도네시아에서 온 한자음 案생각,안 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 1706
1732 그냥 주절주절.... 발리스키부대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 1930
1731 인도네시아에서 온 한자음 延長연장하다 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2084
1730 티베트,인도네시아에서 온 우리말 든든하다,지루하다,한자음 가득할… 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1502
1729 인도네시아에서 온 우리말 낳다,나오다 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1564
1728 인도네시아에서 온 한자음 잴,측 測 생각,안 案 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1345
1727 인도,인도네시아에서 온 한자음 겁 怯 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1530
1726 티베트,인도네시아에서 온 우리말 가르치다 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1831
1725 인도네시아에서 온 한자음 道길,도 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1991
1724 인도네시아에서 온 한자음 살필,찰 察 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1541
1723 인도네시아에서 온 경상도사투리 꼴랑 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1359
1722 인도네시아에서 온 한자음 쪽,람 藍 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1918
1721 인도네시아에서 온 우리말 갈구다(괴롭히다 사투리) 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1540
1720 인도네시아에서 온 한자음 桶통,통 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-20 1719
1719 인도네시아에서 온 우리말 뿌수다 부수다 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-19 2151
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org