도와주세용
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-06-11 15:52 조회2,974회 댓글4건본문
댓글목록
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일아이고... 감사합니다... 해석하고 조금 맘에 안들어서 다른분의 결과를 참고해 볼까 했는데... 이렇게 좋은 반응을 받아서 기분 좋습니다.... 고수라뇨... 아직 배워야 할 길이 많습니다.... 아무튼 Pratama님 덕분에 오늘 하루 흐뭇하게 시작합니다...^^
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
와우! 마스메라님께서는 인니어 절정고수이심에 틀림없습니다.
결코 쉬운 문장이 아니어 보이는데 대단하시네요.^^
BENTUK의 오타 맞고 번역하신 것에 전적으로 공감하며 이의 제기할 분 없으실 것 같습니다.
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
도다님의 댓글
도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일오오 정말 감사합니다~ 이해가 되네요
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Untuk kebanyakan orang, 대다수의 사람들은 / 대다수의 사람을에게는
walaupun dalam banyak kasus anak laki-laki dan gadis itu sudah sampai kepada saling pengertian dalam hal ini,
비록 이 관련으로 많은 남녀 젊은이들사이에 상호 이해가 되었다곤 하지만,
namun pola lama mengenai lamaran resmi dari orang tua pihak pria masih dilaksanakan,
옛날방식인 남자측 부모로부터의 정식 혼인요청은 지속되고 있다
setidak-tidaknya dalam bentu resminya.
적어도 공식성상에서는
이렇게 끊으면 될것 같습니다.
의역하면, 대다수의 사람들에게는, 비록 많은 젊은 남녀들이 상호간에 동의 / 이해를 구했다곤 하더라도, 적어도 공식적으로는 옛날 방식인 남자측의 부모로부터의 혼인 요청은 계속 지속되고 있다....
** Bentu는 Bentuk의 오타 같습니다.