린찌안 ?
페이지 정보
작성자 전부공짜 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-02-04 07:34 조회4,343회 댓글3건본문
안녕하세요?
일반회사에보면 현지인들이 전화를 개인적으로 엄청하는데,,,
방지일환으로 전화국에서 "린찌안" 사용한내역서를 이야기하는데 "린찌안"의정확한 스펠링이
궁금하네요,,,고수님들의한수 부탁드림니다. 감사함니다.,,
일반회사에보면 현지인들이 전화를 개인적으로 엄청하는데,,,
방지일환으로 전화국에서 "린찌안" 사용한내역서를 이야기하는데 "린찌안"의정확한 스펠링이
궁금하네요,,,고수님들의한수 부탁드림니다. 감사함니다.,,
댓글목록
파프리카님의 댓글
파프리카 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
rincian의 뜻은 세부사항이라고 하지요
공문서 번역을 하다보면 이런문장을 자주 접하게 되는데요
그 내용은 다음과 같다 우리말로 하면 아래와 같다의 뜻인데요
우리나라 사람들 공문서를 보면 아래 하고 쓰자나요
인도네시아 사람들은 이런 단어를 공문서에 투입시키지는 않지만
만약 있다면 세부사항 또는 아래와 같은 단어에 해당합니다
demon님의 댓글
demon 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일인니어 ejaan(철자)은 rincian 입니다.
전부공짜님의 댓글
전부공짜 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
감사함니다.
LINCIAN? RINCIAN? 헷갈렸거던요,,," RINCIAN"이 였군요~~~