분명히 있다고 합니다.
페이지 정보
작성자 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-06-08 18:44 조회3,768회 댓글4건본문
kerasan 이라는 단어인데 기사가 열나 설명하는 바로는 대충 적응하다(?) 이말 같습니다만..
고수님들의 답변 기다립니다.건강하세요.모두..
댓글목록
진형아빠님의 댓글
진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일고맙습니다.잘 배웠습니다.건강들 하세요..
올리비아땅콩강정님의 댓글
올리비아땅콩강정 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
죄송 ^^
제가 착각하고 올린 글이라 (올바른 답에 해당되지 않으므로) 자삭합니다.
kerasaan 감지하다
kerasan 적응하다
그렇군요 ~~ 잘 배우고 갑니다 ^~^
앙까사님의 댓글
앙까사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Kerasan = keras + -an
*Keras = 단단하다, 강하다
(ex. Permukaannya keras = 표면이 강하다, keras kepala = 고집이 세다)
여기에 -an을 덧붙이면 keras의 뜻보다는 "적응하다"라는 의미가 되고요, 비슷한 단어로는 "betah"가 있어요.
보통 시골사람이나 젊은 사람들이 이 표현을 쓰지요.
(ex. Saya kerasan/betah kerja sama Mr. = 저는 Mr.께 일하는 것이 적응됩니다 -> 만약 이렇게 말했다면 "저는 Mr.께 일하는 것이 좋습니다"라는 뜻으로 받아들이시면 되요^^)
자스민차님의 댓글
자스민차 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저도 배우는 입장이라...^^ 아래의 의미로 쓰여지는 것 같습니다.
1. 느끼다. (행복을...)
2. 유쾌한, 신선한, 상쾌한.
3. 참아내다.(견디다)
* 잘 모르겠지만, 뭐...적응하다라는 의미로도 쓰이는 것 같습니다. (Saya kerasan tinggal di sekolah.)