Semua Vs Segala
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-11-11 18:04 조회4,075회 댓글4건본문
마법사님의 인도네시아 노래가 쭉 이어지는 가운데,
잠시 쉬어가고자;; 이렇게 질문을 올립니다.
비슷한 뜻을 가지고 있는데 사용방법이 좀 다른 단어들이 있잖아요?
Segala 와 Semua 도 좀 다른 것 같은데요
영어 사전에선 all 과 everything 이라고 하는데, 좀더 자세히 설명 해주시면 감사드리겠습니다!
다른 단어들도 뭐가 있을까요
ps. 1. 혹시 tanxa 라는 단어가 있나요?
2. 오늘 양력 제 생일입니다~ 축하해주세요, 한국에서는 빼빼로 데이라고 난리겠네요 ~ ㅋㅋ
댓글목록
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Segala는 Segala sesuatu나 Segala macam 처럼 광범위한 모든것을 말합니다. 추상적이라고 할 수도 있겠죠...
그에 반해 Semua는 아마도 셀수 있는 즉 수사로 표현이 가능한 모든것을 말한다는것이 제 개인적인 생각이네요~
저 역시 정확하게 차이점은 이거다~ 라고 꼭 집기는 쉽지 않군요~
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
사양님의 댓글
사양 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
말의 앞뒤를 들으면 확실하겠지만
혹시,
dansa라는 말을 현지인들이 딴사 라고 강하게
발음 하는 겅우가 있던데요
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
빌리님의 댓글
빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
솔직히 저도 Segala와 Semua에 대해서 별 관심없이 사용해왔는데요.
윗 글에 추가로 좀 더 디테일하게 들어가면,
Semua는 어떤 특정한 대상을 두는게 아니고 보다 일반적 의미의all everythig을 의미하고,
- Everthing's ok = Semuanya baik.
Segala는 전부 중 어떤 특정 대상을 둔 all을 의미합니다. all of them정도.
- Pendidikan bukan berarti segalanya. 교육이 전부는 아니다.
근데 실제로 회화체에서는 뚜렷하게 구분하질 않구요. 대체로 Semua를 사용합니다.
다만 아래 내용만큼은 숙지하세요.
Semua는 훨씬 다양하게 사용할 수 있고 Segala는 물질(Benda)에 사용을 못하는걸로 알고 있습니다.
해서 Semua vs Segala의 결과는 Semua > Segala로 Semua의 완승으로 이해하시면 되겠네요..
tanxa라는 단어는 없을테구요 아마 tanpa(~없이. without)를 착오하신 듯.
ps : 아참. 생일 축하합니다. Selamat ulang tahun kpd anda!!
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
seawolf님의 댓글
![](http://www.indoweb.org/love/data/member/sw/swakarya.gif)
생일 추카 추카..
둘다 번역하면 모든 인뒤..
Segala는 약간 추상적이고 구체적으로 셀수없는 것에 더 잘쓰이구..
Semua는 구체적으로 셀수있는 대상에 더 잘쓰이는듯..
쉬운 예를 들면..
Semua pacar-pacar vs Segala Cinta 정도?
더 자세한건 고수님들께 Pass~~