Bahasa 인도네시아 > 선배님들 번역 도움 부탁드립니다ㅜㅜ

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1868)
  • 최신글

LOGIN

선배님들 번역 도움 부탁드립니다ㅜㅜ

페이지 정보

작성자 sung7071 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일19-05-09 14:53 조회2,253회 댓글5건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/468265

본문

 4년간 함께 일하는 친구들과 2달간 잠시 한국으로 떠나게 되었습니다.

 

번역요청~ 

대략 4년간  많은 일들을 같이 함께한 여러분들께 감사의 마음을 전합니다. 

때론 화도 많이 내었고, 잔소리도 많이 하였던 과거의 기억들에 많은 미안함을 느끼고 있습니다.

한분 한분께 인사들 드리지 못하고 잠시 떠나게 되어 미안함을 느끼고 있습니다. 

여러분들 지금 새롭게 일하는 미스터 김 많이 도와주시고, 협조 잘 해주시길 바랍니다

저는 2달간 한국에서 잠시 쉬고 재충전하여 다시 돌아옵니다. 

항상 고마웠으며 금식기간이지만 건강들 잘 챙기시고  나중에 다시 봅시다들 고맙습니다. 

 

 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

Goodlife님의 댓글

Goodlife 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

많은 도움이 되었으면 합니다!~
평안한 휴식 되시길~^^

대략 4년간  많은 일들을 같이 함께한 여러분들께 감사의 마음을 전합니다.
Sudah sekitar 4 tahun kita bekerjasama. Sebelumnya saya mengucapkan terima kasih.
때론 화도 많이 내었고, 잔소리도 많이 하였던 과거의 기억들에 많은 미안함을 느끼고 있습니다.
dulu saya suka marah-marah, dan bawel atas hal itu saya merasa bersalah kepada kalian
한분 한분께 인사들 드리지 못하고 잠시 떠나게 되어 미안함을 느끼고 있습니다.
Sebelumnya saya mohon maaf atas tidak dapat beri salam satu persatu, karena saya akan meninggalkan sementara waktu.
여러분들 지금 새롭게 일하는 미스터 김 많이 도와주시고, 협조 잘 해주시길 바랍니다
Ada manager/supervisor(직위) baru Mr. Kim harap membantu beliau dan mohon kerjasamanya.
저는 2달간 한국에서 잠시 쉬고 재충전하여 다시 돌아옵니다.
Saya akan kembali ke Indonesia setelah beristirahat selama 2bulan.
항상 고마웠으며 금식기간이지만 건강들 잘 챙기시고  나중에 다시 봅시다들 고맙습니다.
Saya selalu berterima kasih, dan juga jaga kesehatan selama bulan Ramadhan.
Terima kasih dan sampai jumpa kembali~~

자카르타SOS님의 댓글

자카르타SOS 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

말씀하시기 편하게 의역하여 번역해보았습니다.
평소 저는 요렇게 말한답니다. ^^ 도움 되셨기를.....

대략 4년간  많은 일들을 같이 함께한 여러분들께 감사의 마음을 전합니다.
Kurang lebih 4 tahun ya Kita kerja sama. Saya mengucapkan banyak terima kasih.
때론 화도 많이 내었고, 잔소리도 많이 하였던 과거의 기억들에 많은 미안함을 느끼고 있습니다.
Kadang marah, bawel pada kemarin2. Tolong maafkan dan lupakan ya hal2 yang sudah lewat.
한분 한분께 인사들 드리지 못하고 잠시 떠나게 되어 미안함을 느끼고 있습니다.
Saya harus tinggalkan Anda sementara dan maaf tidak salam per satu satu orang.
여러분들 지금 새롭게 일하는 미스터 김 많이 도와주시고, 협조 잘 해주시길 바랍니다
Ada orang baru, Mr.Kim. Tolong banyak bantu beliau dan harap kerja sama.
저는 2달간 한국에서 잠시 쉬고 재충전하여 다시 돌아옵니다.
Saya akan kembali ke Indonesia setelah istirahat selama 2 bulan.
항상 고마웠으며 금식기간이지만 건강들 잘 챙기시고  나중에 다시 봅시다들 고맙습니다.
Selalu terima kasih dan semoga tetap jaga kesehatan selama Puasa. Sampai jumpa lagi dan terima kasih.

댓글의 댓글

sung7071님의 댓글

sung7071 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

또다른시작 선배님 역시 너무너무 감사합니다. 인도웹에는 정말 좋으신 선배님들이 많음을 ....정말 감사합니다^^*

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,723건 56 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
183 질문이요!!! ^.^ 댓글1 서컨 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-08-05 2338
182 인니어 튜터 선생님 찾습니다. 댓글1 see953 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-09-02 2337
181 한국 인니어 배울수있는학원! 서컨 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-05-27 2323
180 당,사탕,설탕을 뜻하는 glucose 포도당 인도네시아어 gul… 댓글1 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-16 2323
179 즉시 번역 가능하신 분 연락 부탁 드립니다 댓글2 qqdragon 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-04-08 2315
178 유정란, 무정란 댓글4 하늘유목민 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-03-29 2314
177 kualifikasi 키사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-11-12 2310
176 mengurangi와 mengurangkan의 차이점이 뭔가요? 댓글6 감성 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-05-07 2309
175 늙다리 만학도의 BIPA 도전기(2-4 주차) 만학도 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-06-20 2286
174 답변글 Re: 인니어 고수님의 도움이 필요 합니다 peterkim66 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-10-11 2282
173 답변글 Re: Re: '수고하셨습니다' 인도네시아어로 댓글1 인생나그네 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-11-12 2277
172 인니어 개인 과외 서비스, TranslateIND 첨부파일 TranslateIND 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-01-08 2268
171 신규가입합니다 댓글1 기사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-08 2259
170 늙다리 만학도의 BIPA 도전기(5-6 주차) 만학도 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-06-20 2255
열람중 선배님들 번역 도움 부탁드립니다ㅜㅜ 댓글5 sung7071 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-05-09 2253
168 인니어로 해석 부탁드립니다 댓글4 Sylv4 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-03-03 2252
167 국어국문학과 편입생으로 서울에 오게 된 학부생입니다 댓글1 Perfectia 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 16-07-21 2251
166 masak - matang 첨부파일 명랑쾌활 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-03-27 2250
165 cinta, sayang, kasih 명랑쾌활 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 16-06-02 2232
164 인도네시아에서 온 우리말 ~(하고)난뒤 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2231
163 주어 동사 도치 댓글8 하이브리드 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-09-12 2219
162 인도네시아 단어들이 산스크리트어(범어)로 조합되는 예 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-11-03 2217
161 이건 어떻게 표현하면 될까요? 저는 이번달부터 Mr.Han을 대… 댓글2 Bskok 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-08-06 2203
160 인도네시아에서 온 한자음 延長연장하다 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2200
159 인도네시아에서 온 우리말 보다(생각하다) 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-21 2196
158 우리말이 보이는 인도네시아어 sebal 편 쓰발~욕일까? 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 17-10-16 2192
157 합리화 댓글2 길위에 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-07-28 2177
156 답변글 Re: golongan / jabatan 의 차이점에 대해 알려… 물새 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 19-09-03 2171
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org