Bahasa 인도네시아 > 해석부탁드려용

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1744)
  • 최신글

LOGIN

해석부탁드려용

페이지 정보

작성자 희술이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-02-15 21:21 조회4,404회 댓글7건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://www.indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/6618

본문

Berita Acara Serah Terima & Jaminan Masa Pemeliharaan ditahan sebesar 5% dari nilai total per-site Selama Masa Pemeliharaan 90 hari Kalender.
계약서에 나오는 일부분인데요 알똥말똥해서 부탁을 드려봅니다 ^^
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

리키꾸님의 댓글

리키꾸 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

바른인니어님의 말대로 Berita Acara Serah Terima앞에 nilai라는 단어가 생략된 문장입니다.  바른인니어님의 해석과 유수님의적절한 단어선택을 합치면 완벽한 해석이 되겠네요 ㅎㅎ

유수님의 댓글

유수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Berita Acara Serah Terima 란 "인수 인계서"를 의미합니다.
Jaminan Masa Pemeliharaan 이란 "하자보수 기간 보증금"으로 일반적으로 모든 공사는 공사 전체 계약금의 일정 %를  하자 보수 기간이 만료되는 시점까지 지불하지 않습니다.
따라서 Berita Acara Serah Terima & Jaminan Masa Pemeliharaan 란
"인수인계서 상에 기재된 모든 내용과 하자 보수 보등금"은 이라는 의미입니다.
ditahan sebesar 5% dari nilai total per-site 란 "매 사이트 별의 합계 금액 5%를 지급 중지 한다"를 의미합니다.
tahan 은 일반적으로 '참다, 견디다 라는 동사와  넉넉한, 충분한 등의 형용사 의미와
그 외에도 "공사대금 등을 지불하지 않다, 관제하다, 보관하다" 등의 의미도 있습니다.
Selama Masa Pemeliharaan 란 "하자 보수 기간 동안" 이란  의미입니다
 90 hari Kalender.란 "공휴일및 일요일을 제외한 순수 근무일 90일"을 의미합니다.

따라서 전체 문장을 연결해 보시면 해석이 가능하시겠지요?
감사합니다

바른인니어님의 댓글

바른인니어 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

공문서 인수인계 비용은 각 사이트마다 전체 비용의 최대 5%로 제한되고, 보증유지기한은 달력상 90일동안이다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,723건 36 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
743 강아지 중성화 수술을 인니어로? 댓글4 massein 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-01-26 4574
742 계약서 번역 의뢰하려 합니다. 댓글3 띠가아낙 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-01-26 4323
741 인니어 실력???? 댓글6 sabi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-01-26 6700
740 direktorat 댓글3 레몬트리 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-03 3877
739 (전화) 네! bak kim바뀌드릴께요(연결해드릴께요) 인니어로… 댓글5 모과 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-03 4005
738 질문있습니다 .법인 등기부 등본을 인도네시아어로 뭐라 하는지요… 댓글4 미스터르리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-06 7609
737 (전화) 누구시죠? 인니어로? 댓글6 레몬트리 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-10 4950
736 고수님들 도와 주세요^^ 댓글2 강권 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-10 3585
735 몇가지 단어 질문드립니다. 댓글5 아들들들 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-14 3709
열람중 해석부탁드려용 댓글7 희술이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-15 4404
733 고수님들 부탁드려요?? TK ( Taman Kanak-2 )에서… 댓글6 0153 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-17 4917
732 '이럴줄 알았다면' 이라는 표현은 어떻게 하나요? 댓글10 뿌아사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-17 5549
731 이럴땐 어떻게 표현이 되나요?? 댓글3 수준남 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-20 3654
730 문법 댓글2 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-21 3908
729 취소 댓글3 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-22 3579
728 인도네시아에서 생활 한지 한달정도 됬습니다. 댓글4 helper 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-23 4634
727 NYENGIT 댓글7 Jaya 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-23 3695
726 감사합니다. 댓글1 볼트썬 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-23 5037
725 인도네시아 영화나 드라마 한글자막 찾습니다 댓글3 냥냥냥냥 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-23 12247
724 댓글9 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-26 6447
723 뜻이요.. 댓글11 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-29 4702
722 댓글4 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-03 4496
721 작문 몇 개 해 봤는데.. 첨삭 부탁 드립니다. 댓글6 날개단호랑이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-04 4488
720 'Buah jambu berdaun salam" 해석 부탁 댓글4 whale 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-05 5477
719 댓글6 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-06 4433
718 nagapain 이 무슨뜻이죠? 댓글14 레몬트리 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-09 5824
717 supaya / untuk 에 대해서 댓글1 날개단호랑이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-21 5379
716 이럴땐 어떻게 표현하는지...고수님들 부탁합니다 댓글7 baloon 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-22 3876
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org