Bahasa 인도네시아 > mau = want?

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1751)
  • 최신글

LOGIN

mau = want?

페이지 정보

작성자 최치수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일11-12-18 11:36 조회5,496회 댓글5건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://www.indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/6477

본문

need? want?
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

유수님의 댓글

유수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

물론이지요.
pingin이라는 단어는 Jawa Timur에서 사용하는 지방 사투리입니다.
젊은이들이 많이 사용하여 이제는 당당히 bahasa gaul에 해당한다고 봐야겠지요?
그 뜻은 물론 mau, ingin 등에 해당합니다.

유수님의 댓글

유수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

우선 mau와 ingin의 정확한 뜻은 아래와 같습니다.
1. mau
- Saya mau makan. 나는 밥을 먹으려고 한다
- Saya mau tidur.  나는 잠을 자려고 한다
- Saya mau bangun.  나는 일어나려고 한다
- Saya mau istirahat.  나는 쉬려고 한다
- Saya mau mandi.  나는 목욕을 하려고 한다
- Saya mau minum air.  나는 물을 마시려고 한다
- Saya mau belajar.  나는 공부를 하려고 한다
- Hari ini mau hujan.  오늘 비가 올 것 같다, 비가 올 예정이다.

위의 예문에서 보듯이 mau의 정확한 뜻은 “-----하려고 하다. –--할 것 같다. 예정이다. 바라다. 희망하다. 원하다” 라는 의사를 표현할 때 씁니다.
영어의 표현으로는 could, shall, want, would, will, wish, care의 뜻을 가집니다.

2. ingin
- Saya ingin makan.  나는 먹고 싶다
- Saya ingin mandi.  나는 목욕하고 싶다
- Saya ingin keluar.  나는 외출하고 싶다
- Saya ingin pulang.  나는 집에 돌아가고 싶다
- Saya ingin masuk.  나는 들어가고 싶다
- Saya ingin minum.  나는 마시고 싶다
- Saya ingin baca.  나는 읽고 싶다.
- Saya ingin tidur.  나는 자고 싶다.

위의 예문에서 보듯이 ingin은 “-----하고 싶다, 바라다, 원하다”로서 mau 보다 더 강한 욕구를 강조하거나 표현할 때 씁니다.
영어로의 표현은 want, should like to 의 뜻을 가집니다.

3. mau와 ingin의 혼용
그러나 일반적인 대화에서는 구분 없이 많이 혼용하여 사용하고 있으며 mau와 ingin을 혼용하여 사용하여도 아무런 문제가 없습니다.
    다만 강한 의지를 나타내고 싶을 때에는 ingin을 써야 한다는 사실입니다.
    Saya mau tidur.  “나는 자려고 해/나는 자고 싶어”의 2 가지로 해석이 가능하나
    Saya ingin tidur. “나는 자고 싶어” 로만 해석이 가능하지 “자려고 해”로는 안 됩니다.

감히 올려 봅니다

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,723건 35 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
771 그냥 asal 단어와 men~verba~i 가 붙은 단어 차이점… 댓글1 찐찐 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-21 4292
770 tkj 댓글3 델피 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-22 4070
769 rupa-rupa 의 뜻 믄따리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-23 4511
768 rurut 의 뜻 댓글1 믄따리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-23 4500
767 고수님들 도와주세요 댓글3 펑요 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-26 5232
766 iseng 이란 댓글4 믄따리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-28 4656
765 그건 나도 몰라 댓글4 루덴스 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-29 5212
764 고수님들의 시원한 번역 부탁드립니다. 댓글2 ct123 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-01 4491
763 아직도 모르는말 jesika 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-01 4155
762 over 하지 말아라. 댓글5 아쿠아보똘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-01 4223
761 아마추어 같이 굴지 말아라. 아쿠아보똘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-01 4074
760 촌놈처럼 굴지 말아라. 댓글7 아쿠아보똘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-01 4502
759 [왕초보 질문] nya 의 용법? 댓글6 루덴스 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-02 7173
758 woh lamhe tjddn005 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-05 3923
757 mendapat 과 mendapatkan 의 차이? 댓글7 아이비스 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-08 7006
756 "아쉽다" 랑 "니나 잘해요"란 뜻을 인니어로 어떻게 표현 하나… 댓글3 jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-08 7614
755 답변글 [질문] "나를 데리러 온 사람이 있다" 작문 pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-13 3585
754 만남이 있으면 헤어짐도 있다 (인니어로 뭐에요> 댓글8 오짱라이더 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-14 8501
753 "일을 기본부터 배워야돼!!"라는 말.. 댓글3 겨울눈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-15 4732
752 너 나에게 불만있냐? 에서 불만이란 말을 어떻게 표현... 댓글6 sLeo 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-15 6964
열람중 mau = want? 댓글5 최치수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-18 5496
750 ~할수록,~일수록?? 댓글4 아이비스 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-22 4593
749 신고식을 인니어로는 어떻게 표현하면 되나요? 댓글4 산딸기 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-22 4349
748 번역 부탁드립니다. 댓글5 henam 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-23 4139
747 정관번역 댓글6 paluhammer 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-27 6350
746 미리미리 준비하다, ~사용하다 댓글9 addone 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-29 6707
745 더덕 댓글3 띨띨이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-01-16 4907
744 번역업체 문의 댓글6 잘해보자구 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-01-20 5874
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org