Bahasa 인도네시아 > 해석 부탁드려요~

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (858)
  • 최신글

LOGIN

해석 부탁드려요~

페이지 정보

작성자 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-06-01 15:42 조회2,832회 댓글4건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/317878

본문

genangan dari luapan air laut pasang
 
요거 해석이 어떻게 되나요?
댓글 부탁드려요~^^
 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

intime님의 댓글

intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

우와~ rob 이라는 것도 사전에 뒤져봐도 나오지 못해서 그냥 넘어갔었는데.
또 새로운 걸 알게 되었네요. 사실 괄호 밖 문장 해석도 애매하다는 T.T
"선한마음"님 실력에 감탄했습니다. 봉사활동도 많이 하시며 오래 거주하신 분이신가 봐요~

해석에 어려움 느낄때마다 자주 도움 요청 드려요~
다시 한번 더 감사의 말씀 드립니당.^^*

선한마음님의 댓글

선한마음 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

그런 문장이었군요.
Rob이라는 용어는 주로 해안가 지방에서 일어나는 침수현상을 말하는 것입니다.
인도네시아 해양도시들이 시급히 해결해야 하는 문제중에 하나입니다.

intime님의 댓글

intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

기사 문단에서 읽은 건데요.

Banjir di Pluit ditengarai serbagai dampak rob(genangan dari luapan air laut pasang). Selain itu, air Waduk Pluit
juga menerima limpasan air hujan optimum.  이렇게 되어 있어요~

"선한마음"님 처럼 해석 하면 될것 같애요~ 빠른 댓글 감사합니당.^^

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 25 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1074 집안에서 일할 때에 유용한 동사,명사,형용사 댓글4 첨부파일 진짜왕눈이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-06-02 5215
열람중 해석 부탁드려요~ 댓글4 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-06-01 2833
1072 가족용어(한국어-인도네시아어) 댓글5 첨부파일 선한마음 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-28 4563
1071 적절한 인니어로 표현 부탁드립니다. 댓글3 감천 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-27 3212
1070 의학용어(한국어-인도네시아어) 댓글19 첨부파일 선한마음 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-24 7480
1069 답변글 의학용어(한국어-인도네시아어) 멋진남자1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-12-06 2682
1068 JNYC 라는 회사이름을 인니어로 어떻게 쓰고 발음하나요? 댓글3 노반 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-21 3302
1067 인니어질문 하나더....have pp 댓글3 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3758
1066 인니어 질문있어요ㅜ 댓글2 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3060
1065 그럴 때마다.. 어떻게 표현하면 좋나요? 댓글3 매니안 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3535
1064 무슬림을 위한 SMS 댓글4 첨부파일 선한마음 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-17 3532
1063 인도네시아 속담(Peribahasa Indonesia) 댓글4 첨부파일 독고탁 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-15 8924
1062 juga boleh 의 의미 댓글4 포수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-14 3843
1061 인도네시아어 결정판-공항편이 up load 되었습니다. 댓글1 indoroh 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-06 4362
1060 rumah 라면왕 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-04 2599
1059 dasar의용도 댓글6 포수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-02 4358
1058 tunggakan 좀 알려주세요 댓글2 즐거운인생222 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-30 3567
1057 회사 문서 급히 번역 도와 주실분 ^^ 댓글3 selamatpagi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-30 3122
1056 kubu Demokrat 댓글2 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-26 3011
1055 급합 댓글2 인도보이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-25 3300
1054 대물림 댓글10 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-25 4420
1053 인도네시아어 결정판 댓글9 indoroh 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-22 5767
1052 u턴 을 뭐하고 해야하나요? 댓글3 비료푸대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-18 3997
1051 biaya hak penggunaan 댓글2 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-17 4400
1050 늦게나마...... 댓글1 에마스 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-15 3219
1049 "억울하다"는 표현 댓글2 날개단호랑이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-14 4425
1048 인도네시아어 네이버 오늘의 단어~ indo4u 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-06 4516
1047 next 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-04 2907
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org