1130 |
배움에 목이말라...*^^* 댓글3개
|
harly
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-05-10 |
4845 |
1129 |
오늘의 한마디_( Mengapa saya harus menjel… 댓글2개
|
ilsongjeong
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
11-05-07 |
4845 |
1128 |
오늘의 한마디_( Sarapan yang enak ini mem…
|
ilsongjeong
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
11-06-14 |
4844 |
1127 |
君子 大路行 댓글11개
|
siallan
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
06-12-14 |
4840 |
1126 |
[질문] Ada sesuatu yg akan sy sampaik… 댓글4개
|
야누스900
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
11-10-10 |
4840 |
1125 |
간단한 문장 질문이 있습니다. 댓글3개
|
좋은친구
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
10-04-16 |
4838 |
1124 |
Indonesia <---- > English dictionar… 댓글3개
|
goodneighbor
쪽지보내기
메일보내기
홈페이지
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
10-04-22 |
4834 |
1123 |
pertanyaan? 댓글4개
|
샘님
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-01-29 |
4833 |
1122 |
글수정해서몇개의 단어...pilkada 뜻이...공부하다 모르겠… 댓글4개
|
루키
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-07-09 |
4829 |
1121 |
~kan 과 ~i의 차이와 di~ 는 어떤 경우에 쓰는건지요. … 댓글8개
|
데이몽
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
14-05-29 |
4825 |
1120 |
인니 노래가사 중 한 구절 해석좀..... 댓글6개
|
마법사
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-07-05 |
4824 |
1119 |
코팅은 인니어로 뭐라고 하나요?(내용무) 댓글5개
|
러뷰
쪽지보내기
메일보내기
홈페이지
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
11-05-28 |
4822 |
1118 |
mematuhi 의 뜻좀 알려주세요 댓글1개
|
마법사
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
10-02-01 |
4819 |
1117 |
편지 한 문장만 번역 부탁드립니다. ^^ 댓글6개
|
jaewon
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
10-10-13 |
4813 |
1116 |
사전다운로드안되는데요 댓글4개
|
일라이자
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
09-01-14 |
4807 |
열람중 |
뉴밀레니엄 인도네시아어 수정분 쇼핑-배달과포장 댓글2개
|
rain
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-06-28 |
4804 |
1114 |
android 휴대폰용 한인 사전 댓글2개
|
ifank
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
12-12-10 |
4804 |
1113 |
Bukan Aku Yang Kau cinta 가사 좀 알려 주세…
|
맑은생각
쪽지보내기
메일보내기
홈페이지
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-07-23 |
4796 |
1112 |
자막(영화)이 인니어로 뭐죠?? 댓글6개
|
마법사
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-07-12 |
4793 |
1111 |
Ari Lasso의 Penjaga Hati 입니다. 댓글6개
|
둘리
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-03-08 |
4789 |
1110 |
착각했다!! 댓글2개
|
by그남자
쪽지보내기
메일보내기
홈페이지
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
11-05-18 |
4785 |
1109 |
인도네시아어 교육용 CD-ROM TALK NOW! INDONES… 댓글16개
|
맑은생각
쪽지보내기
메일보내기
홈페이지
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
07-09-27 |
4779 |
1108 |
국제결혼에 관한 님들의 의견을 모으고 싶어서요! 피력해 주시면 … 댓글7개
|
ikarus
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
08-02-27 |
4777 |
1107 |
한심하다. 댓글2개
|
pengemis
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
12-03-24 |
4777 |
1106 |
'정말 그렇습니다!' 와 같이 강조하고 싶을때 댓글1개
|
천혼
쪽지보내기
메일보내기
홈페이지
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
11-10-25 |
4773 |
1105 |
저기 헷갈리는게 있어서 그러는데요^^; 댓글4개
|
parkterazzi
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
10-12-16 |
4771 |
1104 |
Hari ini badanku tidak enak 영어로 번역하… 댓글5개
|
seawolf
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
08-10-08 |
4767 |
1103 |
jadi 의용법 댓글4개
|
포수
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
13-06-04 |
4767 |