Bahasa 인도네시아 > akan과 kan의 차이..?

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (974)
  • 최신글

LOGIN

akan과 kan의 차이..?

페이지 정보

작성자 LoveG 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-03-10 22:18 조회5,500회 댓글9건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/356767

본문

현지인들 보면 

saya kan ~~

iya benar tapi kan ~

이런식으로 말을 시작하는 때가 되게 많더라구요..

근데 이게 ~할 거다 라는 의미의 akan을 줄여서 그냥 kan이라고 하는건지

아니면 이미 알고있는데 재차 확인차 물어볼 때 쓰는 kan의 뜻인지

헷갈릴 때가 많네요.. 어떤게 맞나요?
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

taniaputri님의 댓글

taniaputri 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

kan이 문장의 맨 뒤에 있으면 "~그렇지? 맞지?"의 의미가 됩니다.

kan이 문장 가운데;주어 뒤에 있으면 "~잖아요"의 의미가 되는 것 같고요.

kan이 뛰어쓰기 없이 문장 가운데;동사 뒤에 있으면 "~해 주세요"의 의미가 됩니다.

예:
Mr. Park orang Korea, kan? - "미스터 박은 한국 사람이지, 그치?"
Mr. Park kan orang Korea~ - "미스터 박은 한국 사람이잖아요~"
Tolong belikan (beli-kan) air - "물을 사 주세요"

그리고 akan은 "will"이라고 알면 됩니다 ^^

댓글의 댓글

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

조금 다릅니다.
ibu kan orang korea... 이 문장은 대충 "당신은 한국인인데 왜 모르는척 하느냐.." 이런식으로 주로 쓰입니다. 하나의 예입니다. itu kan mobil jelek, kenapa mau beli?? 저건 좋은차가 아닌데, 왜 사려느냐~  이런 늬앙스로 주로 쓰입니다.

위에 오는 Kan은 위분처럼 재확인용입니다. ibu orang korea kan? karena teman saya bilang ibu kayak orang cina... 당신은 한국인이 맞죠?? 친구가 그러는데 중국사람 같다고 해서..

같은 강조용법이라고 볼수도 있지만, 사용의 늬앙스가 많이 다릅니다.

pratama님의 댓글

pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

akan은 영어의 will 의미 밖에 없습니다.
akan과 kan은 전혀 연관이 없고 kan의 용법은 여러 가지가 있습니다.
Saya kan 등 위의 예들의 용법은 강조 용법입니다. akan을 잘못 기재하거나 잘못 표현한 것이 아닙니다.
그 외 영어의 부가의문문 용법과 같이 문장의 마지막에 오는 것도 있고
목적어를 동반하는 타동사의 어미에 붙는 것도 있습니다.
예) Tolong sampaikan salam saya. 내 안부를 전해주세요.

이상 요약해 보았습니다.^^

Bluenavi님의 댓글

Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Saya akan 과 Saya kan 은 아예 뜻이 달라집니다. Saya kan 으로 들으셨다면 akan을 잘못들으셨거나

Saya , kan(bukan) 으로 연결되는 (쉼표!!) 의미를 잘못 이해하신듯 합니다. 그리고 kan 이 맨뒤에 쓰일 때는

강조의 의미로 한국말로 의역하자만 "이거지. 맞지?" 에서 "맞지?" 처럼 강조의 의미로 사용합니다.

대한님의 댓글

대한 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

제가 알기로 현지인들이 kan을 쓸때 강조의 의미도 있는 것으로 알고 있습니다.
saya kan ~~  kan 뒤의 말을 강조할때 kan을 씁니다. 그래서 해석할때는 빼고 해도 됩니다.
다만 뒤의 단어를 강조했구나 라고 생각하시면 될듯....

리비님의 댓글

리비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

akan 과 kan 은 연관성이 없는거로 알고 있습니다...

akan 은 영어로 따지면 "will" 정도로 표현되겠지요...

예) Saya akan ke sana - 저는(제가) 그곳으로 갈것입니다(가겠습니다)

Kan 은... 정확하게 어떤뜻이다 라고 정의를 내리긴 힘들겠지만, 사용여부에 따라 "그렇다/그렇지" 의 의미가

될 수도 있습니다.

예) Benar kan? - Correct right? - 맞어 그치?/맞잖어 그치?

물음표가 붙지 않는 kan, 작성자 님께서 위에 적어주신것 처럼 "saya kan~" , "Iya benar tapi kan~"의 경우

보통 상대방이 어떠한 이야기를 했을때 그 이야기와 상반된 주장을 할때 자주 사용됩니다.

예)
A: Kamu bawa mobil aja ke tempat saya.
B: Aduhh, saya kan belum punya mobil donk~

그런데 솔직히 이 경우에 사용되는 Kan 은 Filler word 정도로 생각하셔도 무방합니다... 궂이 kan 이 들어가지 않아도 말은 되니까요. 읔... 설명하기가 무지 어렵네요 ^^;; 고수분들 뒤를 부탁드립니다..;;

여튼 결론은 akan 과 kan 은 관계가 없습니당... akan 을 빨리 발음하다보면 kan 이라고 들릴수도 있겠지만요..

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 16 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1305 아살라무알라이꿈 댓글1 브루스리1212 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-11-08 5478
1304 bipa교제 보짜에단 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-04-30 5472
1303 뉴밀레니엄 인도네시아어 수정분 mp3 (쇼핑)-안내 댓글1 첨부파일 rain 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-06-28 5466
1302 답변글 공장에서 자주 쓰는 goodneighbor 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-22 5465
1301 mau = want? 댓글5 최치수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-18 5455
1300 양지머리가 인니어로 머라 하나요? 댓글7 Young 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-29 5453
1299 비굴하다는 뜻은 인니어로 어느말이 적당한가요? 댓글6 별별 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-09 5450
1298 현지인 한국어 교육용 CD-ROM 자료 입수 댓글6 맑은생각 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-10-27 5442
1297 'Buah jambu berdaun salam" 해석 부탁 댓글4 whale 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-03-05 5436
1296 현지인 구인광고 문구 번역좀 부탁해요~~ 댓글2 돈테크만 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-07-03 5436
1295 '이럴줄 알았다면' 이라는 표현은 어떻게 하나요? 댓글10 뿌아사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-17 5434
1294 인니어 공부용 드라마 및 영화 추천 부탁 juliezzang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-09-27 5427
1293 주소에 보면 Kav가 있는데 이게 무슨 약자인가요? 댓글5 잠티 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-07-15 5426
1292 IndOWEB BaHASa보다가.. ㅡ.ㅡ? 댓글5 젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-12-07 5407
1291 yauda가 무슨 뜻인가요?? 댓글6 장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-14 5390
1290 "눈치보지마라"는 뜻을 인니어로 뭐라 표현하나요? 댓글7 jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-06-17 5384
1289 답변글 시말서를 인니어로.... 댓글4 젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 5383
1288 Astaga, 4 Tahun Setubuhi Putri Kand… 댓글4 wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-06-16 5382
1287 영어회화 스터디 댓글3 Khandunia 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-10-12 5381
1286 텍스트 메세지 해석 좀 부탁 드려요. ㅠㅠ 댓글3 Kell 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-13 5378
1285 kesatuan과 persatuan의 차이는? 댓글8 허임바오로 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-05 5374
1284 koindic 사전을 구하고 싶습니다. 댓글2 도리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-03 5369
1283 masa 가 어떤 때 쓰이나요? 댓글11 nosory 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-10-20 5363
1282 인기 MP3 몇개 올립니다 - kenangan terindah 댓글4 첨부파일 무사의노래 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-03-06 5359
1281 발음만으로 해석이 가능하신분.. 댓글6 발리녀 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-08-26 5355
1280 영어를 인니어로 인니어를 영어로 바꿔주는 웹싸이트 댓글3 헉스빌 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-05-21 5354
1279 해석좀 부탁드릴게요 ㅎㅎㅎ 댓글7 섭이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-15 5354
1278 플렉스 인도네시아어1 책 소개 - 1 댓글3 만학도 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 16-02-01 5352
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org