Bahasa 인도네시아 > 짧은 단어지만 많이 쓰는 해석하기 어려운 단어들 nya, kah, deh, kan

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (783)
  • 최신글

LOGIN

짧은 단어지만 많이 쓰는 해석하기 어려운 단어들 nya, kah, deh, kan

페이지 정보

작성자 테리곰 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-02-14 16:06 조회5,830회 댓글1건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/300908

본문

현지인들과 SMS 하다보면

nya, kah, deh, kan 

이런 단어를 문장 말미나 중간에 막 넣던데 
단어에 붙은게 아니라 띄어서 넣음 (pergi kan, bicara deh 이렇게)
도저히 모라고 해석하면 좋을까요?

사전 찾아봐도 아리송하고 
속 시원하게 정리 좀 부탁드립니다!
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

사바르동님의 댓글

사바르동 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

*kan → 보통 구어체에서 그렇지? 그치? 의미의 부가의문문으로 이해하시면...
(sudah janji! jangan telat lagi, iya kan? _ 안 늦는다고 약속했잖아 그렇지?)

*deh → 저도 이거다~! 라고 확실히 설명드리기 어려운데요, 느낌상으로만 말씀드리면
어떤 사항을 두고 서로 의견을 내다가 "그냥 ~하기로 하자!"하고 힘을 조금 더 주어 의견을 내며
상대방에게 물어볼 때 쓰는 것 같습니다.
(예로, 상대는 금요일에 미팅을 하고 싶어하고, 저는 토요일에 만나고 싶어한다면 서로 날짜를 두고 결정하지 못할 때,
제가 '그냥 토요일로 하자~!'의 의미로 "hari sabtu aja, deh!" 할 수 있겠죠.)

*kah → 상대방에게 yes / no 대답을 원할 때 사용하고요,
apakah anda orang korea? 한국인입니까?라고 물어봤으니 네, 한국인입니다 또는 아닙니다 라고 답하면 되겠죠,
또는 어떤한 답을 이끌어 내기 위해서 더욱 강조하며 말 할 때도 쓰더라고요,
apa yang bermasalah tentang hal ini? _이 사항에서 무엇이 문제인가요?
orang kah? cara kah? atau waktu kah? _ 사람이 문제였나요? 방법이 문제였나요? 아니면 시간이 문제였나요?

*nya → 단어 뒤에 붙여서 쓰며 dia (그의, 그녀의, 그것의) 의미를 갖습니다.
dia orang korea.
warga negaranya korea. _ 그의 국적은 한국입니다.

kenapa dia terlambat?
motornya mogok. _ 그의 오토바이가 고장이 나서... (늦었어...)


부족한 설명이지만 대충 도움이 되셨으면 좋겠네요~

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 12 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1438 통장정리?? 댓글6 질펀한궁댕이 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-17 5952
1437 "반대말" 인니어로 뭐라하는지요? 고수님들 부탁해요^^^ 댓글3 oheok 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-06-16 5936
1436 [여행이실용인도네시아]내 아를 놔도~ 댓글1 젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-12-11 5930
1435 인도네시아어 강좌가 여기에 있습니다. 탁구 이야기, 인생이야기도… KENNETH 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-17 5923
1434 케이윌(k.will)-그립고 그립고 그립다 가사번역 부탁드립니다… 댓글2 현자매맘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-08-02 5922
1433 dicari 와 cari 의 차이점이 무엇이죠~ 댓글6 eskrim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-06-03 5919
1432 인도네시아어 관용어구에 대해서.. jwpepe 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-10-29 5909
1431 인도네시아 봉사활동을 갈 대학생입니다 ㅠㅠ.. 댓글5 상남 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-01-15 5895
1430 국물도 없어!! 댓글12 애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-07-06 5889
1429 지명이 tangerang, yogyakarta를 왜 땅그랑, 족… 댓글6 차스민 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-06-08 5885
1428 관세사 댓글4 mandiri 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-02-15 5880
1427 북한 전쟁 위협하다_콤파스 댓글4 유키 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-06-29 5879
1426 kamuz_3 Have any? AnitaPeace 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-08-26 5873
1425 Kamu와 Anda의 정확한 용도가 아직도 혼동됩니다... 댓글5 미리내 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-22 5869
1424 2007 인니 어학연수 일정 안내 댓글1 아기늑대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-10-20 5858
1423 행동용어(영어-인도네시아어) 댓글6 첨부파일 선한마음 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-06-05 5856
1422 jatuh cinta 뜻 좀알려주세요 댓글6 샘님 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-05-21 5854
1421 인니 TV 드라마에서 이런 단어들을 쓰던데 무슨 뜻이죠??? 댓글7 특임대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-05-28 5841
1420 처음 좋아하게된 인도네시아 노래입니다. 해석 좀 부탁드려요 첨부파일 베거번드 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-04 5840
1419 비즈니스 또는 생활 용어 (수수료 Uang komisi) 천혼 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-10-25 5836
1418 인도네시아어 교육용 CD-ROM TALK NOW! INDONES… 댓글11 첨부파일 맑은생각 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-09-27 5833
열람중 짧은 단어지만 많이 쓰는 해석하기 어려운 단어들 nya, kah… 댓글1 테리곰 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-14 5831
1416 속히 번역 부탁 드립니다. 댓글2 여명512 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-06-22 5830
1415 Look at my eyes… vivi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-09-18 5826
1414 혼자서 책 한 권 가지고 하려니 한계가 있네요...ㅡㅜ 댓글9 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-11 5819
1413 바빌론 대체 프로그램을 찾습니다. 댓글5 MABU 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-04-29 5818
1412 인도네시아 영화 badai pasti berlalu 1 댓글2 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-04-18 5817
1411 "덕분에" 와 "대신에" 라는 표현은 어떻게? 댓글3 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-19 5814
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org