Ingpagusti jiwo kudo sama rata. 해석좀 부탁합니다..^^
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-10-23 21:43 조회4,198회 댓글2건본문
Ingpagusti jiwo kudo sama rata. (harus sm hati dan sling membantu)
대략, "서로 도움을줘서 같은 마음이 되어야한다." 맞나요? 사전에 안나오는게 대부분이라..ㅋㅋ
댓글목록
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
Jake님의 댓글
Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일우와..벌써 답변을 주셨네요, 앞에말이 자와말이었군요, 아무리 사전을 찾아도 안나온다는..ㅋㅋ 감사합니다, ^^
![](http://www.indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
사양님의 댓글
사양 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
앞의 말은 자와말로 보이구요...
뒷 말은 "harus sama hati dan saling membantu"
직역 : 마음이 같고 (일심동체 정도의 뚯?) 서로 도와야한다.
의역 : 서로 뜻을 맞추고 서로 도와가면서 ..... 해야한다.
그런뚯일까 합니다.