"돌보다, 유지하다, 관리하다" 을...........^^
페이지 정보
작성자 JIMMY2812 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-02-19 09:17 조회4,671회 댓글2건
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/301513
본문
위 3가지 단어를 인도네시아 말로 뭐라고 하죠
한국말에는 뜻이 광범위 하게 있어서 어떻게 표현을 해야 할지를 모르겠습니다
대충 밑에 예로
너가 저 아이를 돌봐야 하다
이번달도 결제를 해주지 않으면 공장을 유지시키지 못한다
이번 일은 너가 관리 해라
인도네시아말 정말 알면 알수록 어렵네요
이젠 세무 회계 등등 까지 해나가야 하니...ㅠ.ㅠ;;;;
도와 주세용~^^
댓글목록
JIMMY2812님의 댓글
JIMMY2812 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일대단히 감사합니다,,,,,,,복받으실 거예요~~~~^^
따로또같이님의 댓글
따로또같이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
말씀하신 문장들의 경우 각 단어마다 다소간의 어감 차이는 있으나 아래처럼 여러 단어가 쓰일 수 있습니다.
1. 아이를 '돌보다' : mengasuh과 merawat이 가장 적당하며 memelihara (보호하는 개념), menjaga (지키는 개념) 등도 가능합니다.
2. 공장을 '유지하다' : 이것은 공장 '경영을 지속하다' 라는 의미이기 때문에 mempertahankan, meneruskan (kegiatan pabrik) 등도 있으나 melanjutkan이 가장 좋아 보임.
3. 네가 '관리해라' 의 관리하다 (명령문이 아닌 평서문) : (무언가를 맡아서 내 관리하에 둔다는 의미로는) mengelolakan, mengontrol 등이 있으며 내가 맡아서 한다는 의미로는 mengurus, menangani 등이 있습니다.