주절주절 낙서장~ > 한국사람들은 .....

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (909)
  • 최신글

LOGIN

1.궁금한 사항은 "궁금해요" 게시판을 이용하여 주시기 바랍니다.
2.단순 내용 펌은 삭제 처리합니다. 본인의 의견을 적어주세요.

일상 | 한국사람들은 .....

페이지 정보

작성자 miracle 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물  (220.♡.23.92) 작성일07-01-22 16:43 조회6,073회 댓글3건
  • 검색
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/love/bbs/tb.php/memo/615

본문

주로 인도네시아에서 오래 생활하던 분들을 보면
자신과 타인을 칭하는데 너무 인색하지않나 생각합니다.
 
보통 자신을 뜻하는 말을 Saya라고 사용하고,
       타인을 뜻하는 말을 Kamu라고 대수롭지 않게 사용하는데요
 
Aku나, Anda를 사용하면 더 좋지않을까 합니다.
 
게시판을 둘러보다가 Saya나 Kamu라는 말이 너무 많아서 주절주절이었습니다.
 
 
좋아요 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

산바람님의 댓글

산바람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 61.♡.139.136 작성일

그러니까 ...

이렇게 이해 하시면 됍니다.

saya =  제가... 저는...
aku =  나는... 내가...

anda = 당신은...당신이...
kamu =너는 ... 네가 ... 이렇게요.

새벽이슬님의 댓글

새벽이슬 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 125.♡.233.215 작성일

젊은여행님 말이 맞습니다. aku 란말은 형제, 애인 사이처럼 절친한 사이에 쓰는 말이예요 만약 그런 말을 같이 일하는 현지인에게 쓰는 경우에는 듣는 사람에게 실례가 되는 일이죠 ^^

젊은여행님의 댓글

젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 219.♡.2.62 작성일

kamu란 말은 자신과 한레벨또는 동급위치에 있다고 생각될때 비교적 널리 쓰이는말입니다.그러다 보니 aku란 말을 한동격으로 보고 사용하고자 하는데.. 이건 틀립니다 그리 친한 사이가 아니면 실례되는 말입니다.
즉 일반적인 관계하에 saya가 맞구요 당신 혹은 너 는 kamu나 anda가 맞습니다.^^

  • 검색
  • 목록
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org